在文学、音乐、艺术的重要性
早在兴建之初,埃菲尔铁塔就激发了朱尔·凡尔纳在1886年8月出版的科幻小说《征服者罗伯》(Robur the Conqueror)中描绘了他对于战神广场上一座塔的印象[91],后在埃菲尔铁塔开放后,诗人是第一批对于铁塔本身展开创造的人。作家布莱斯·桑德拉尔(Blaise Cendrars)曾写下《Turm, Turm der Welt》,智利抒情诗人比森特·维多夫罗则将其描述为“天堂般的吉他”(“Guitarra del cielo”)[92],并于1918年出版了一本名为《Tour Eiffel》的诗集。同时担任导演的作家让·谷克多曾发表了剧本《埃菲尔铁塔前的新婚爱侣》(Les mariés de la tour Eiffel),并于1921年6月18日在香榭丽舍剧院以芭蕾舞剧的形式上演[93],该故事具有超现实主义的主题,场景则发生在位于纳米比亚沙漠中部的埃菲尔铁塔顶上。诗人纪尧姆·阿波利奈尔的《加利格拉姆》中,其中一首诗组成埃菲尔铁塔的形状,进一步抛弃了诗歌的形式,开始尝试用诗句来构成图案,对后来诗歌形式的发展产生了影响。
埃菲尔铁塔也在音乐中占有巨大贡献。其中如米歇尔·埃梅尔(Michel Emer)的〈mais c'est la Tour Eiffel〉,夏尔·特雷内的〈Y’a d’la joie, la Tour Eiffel part en balade〉,雷欧·费亥(Léo Ferré)的〈Paris portait sa grande croix〉,杰克·瞿彤克(Jacques Dutronc)的〈La Tour Eiffel a froid aux pieds〉和巴斯卡·欧比斯伯(Pascal Obispo)的〈Je suis tombé pour elle〉2009年,爱沙尼亚作曲家阿福·佩尔特创作了交响诗《剪影——向古斯塔夫·埃菲尔致敬》 ,一年后在巴黎首演,在弦乐和打击乐的交响诗区,佩尔特在作品的结构中再现了塔的建造并将其诗化。
绘画也与埃菲尔铁塔密切相关。自19世纪末以来,铁塔几乎被一大批国际知名艺术家绘制成各种风格。凭借其技术特性,作为巴黎最高地标的铁塔也促成了一场艺术辩论,甚至还为建筑和空间表达形式找到了全新的方法。[94]早在1888年完工之前, 乔治·秀拉就画了一幅名为《埃菲尔铁塔》(La Tour Eiffel) 的画作,现在旧金山美术馆展出。其他曾绘制铁塔的著名画家包括亨利·卢梭、保罗·希涅克、皮尔·波纳尔、莫里斯·郁特里罗、马塞尔·格罗梅尔(Marcel Gromaire)和爱德华·维亚尔等人。拉乌尔·杜菲在1890年绘制了《格勒纳勒》(Seine Grenell),图中远景的建筑物即铁塔,目前这幅画则为私人收藏。1913年,马克·夏卡尔绘制了《窗外的巴黎》,该画作描绘了巴黎的城市景观,埃菲尔铁塔占画面的主导地位,1954年,夏加尔在《Champ-de-Mars》中再次采用了塔的主题。
罗伯特·德劳内在20世纪绘制了一系列《埃菲尔铁塔》作品,透过光线的曲折和空间的融合为主题,藉以铁塔本身和灯光效果以此研究色彩的和谐与相互作用,目前当代的画家也经常运用埃菲尔铁塔为主题绘画。 |