对口相声


对口相声(Chinese Comic Dialogue)

相声的分类

B 对口相聲 (en duo) 对口相聲是由甲(逗)乙(捧)兩個演員合說的。甲乙兩人既要產生深刻的、揭示主題 的矛盾,互相問答或爭辯,又要掌握分寸,避免互相嘲弄,挖苦或不⮲重。甲的「說」 需要乙的烘托才能簡明扼要的說出問題,講出生動的故事,刻劃活生生的人物,達到 滑稽風趣,「逗」出笑來 (faire rire, taquiner)。這樣才能產生強烈的藝術效果。 对口相聲說的甲方,相聲術語中稱為的「逗哏」(dou gen),乙方稱為「捧哏 peng gen」。逗哏和捧哏的關係,在演出中是一體的,在位置上講,是同等的。沒有捧詪 的合作,逗哏不好表演;捧逗合作不默契,演出效果也好不了。但是從演出的实质上 來看,應該是甲為主,乙為輔。打個比方,甲乙的關係有點像演唱和伴奏的關係,或 是戲劇中主角與配角的關係。在舞台上,甲應起主导作用,乙應起陪襯 (accompagner)、烘托 (faire ressortir par contraste)、銜接( relier, prendre le relais)、轉向 (changer la direction, changer le sujet)的作用。陪襯,就是綠葉扶持紅花;烘托,就是雲彩烘托明月;銜接與轉向,就是只表演中乙要為甲起連接、傳遞 (transmettre)、鋪 墊 (étaler, montrer, exposer)、跳躍 (saut, interruption)、轉折 (changement, réorienter)等 作用,以便於甲能靈活自如的敘述事件或描繪人物。在相聲術語中叫作「給肩膀兒」 (épauler)、「台階兒」( 又叫墊磚兒),「搭橋兒」。 ※哏:天津話,是笑點( l’histoire qui fait rire)的意思。現在年輕人會說「很哏兒」 (好笑的意思)。也有人說「老哏」,意思是這個笑點已經太常聽到了,不好笑了。

链接:https://baike.baidu.com/item/%E5%AF%B9%E5%8F%A3%E7%9B%B8%E5%A3%B0/4103463#:~:text=%E5%AF%B9%E5%8F%A3%E7%9B%B8%E5%A3%B0%EF%BC%8C%E5%8F%88%E7%A7%B0,%E4%B8%89%E4%BA%BA%E4%BB%A5%E4%B8%8A%E8%A1%A8%E6%BC%94